THE ONLY GREEK NEWSPAPER PUBLISHED IN SOUTH AUSTRALIA ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
   

Αρχική Σελίδα

Διεθνή

Ελλάδα

Κύπρος

Αυστραλία

Παροικιακά

Αθλητικά

Άρθρα - Απόψεις

Πολιτισμός

Ιστορία

Υγεία

Επιστίμη

Αρχείο

Ανακοινώσεις

Ποιοί Είμαστε

Επικοινωνία

Σύνδεσμοι

Φωτογραφίες

Βίντεο

 

 


Renmark Paringa Council


Ραδιοφωνικο ιδρυμα Κυπρου


Ελληνικη Ραδιοφωνια τηλεοραση

 

 

Το περιοδικό Αντίποδες του 2015

Toυ Χρήστου Φίφη

Drymon9@gmail.com

ΜΕΛΒΟΥΡΝΗ

Δεκέμβριος 2015

 

Πρόσφατα παρουσιάστηκε στη Μελβούρνη το 61ο τεύχος του περιοδικού Αντίποδες που εκδίδει ο Ελληνοαυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος Μελβούρνης. ΄Ημουν ομιλητής στην εν λόγω παρουσίαση και δίνω εδώ μια περίληψη της ομιλίας μου.

 

Τόνισα ότι για πολλούς λόγους αποτελεί για μένα προνόμιο και χαρά να μιλήσω στην παρουσίαση του 61ου τεύχους του περιοδικού Αντίποδες, του έτους 2015, λόγω των δεσμών μου με αυτό. Είχα το προνόμιο να ανήκω στους ιδρυτές του Ελληνοαυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου (Εκπολιτιστικού μέχρι το 1980), που ιδρύθηκε το 1970. Το 1974 συμμετείχα επίσης και στην πρώτη Συντακτική Επιτροπή των Αντιπόδων. Για τρία χρόνια κάναμε σχέδια, μαζεύαμε χρήματα, προετοιμάζαμε το περιοδικό. Μιλάμε για μια εποχή που δεν υπήρχαν ούτε υπολογιστές, ούτε δυνατότητες ηλεκτρονικών αποστολών. Τελικά το περιοδικό κυκλοφόρησε το 1974 σε ένα ισχνό τεύχος 50 σελίδων. Σήμερα είναι ένα περιοδικό 150 σελίδων, μια λαμπρή έκδοση.

 

Αλλοι λόγοι που με χαροποιούν ιδιαίτερα στην παρουσίαση του τεύχους 61 είναι οι αφιερώσεις που γίνονται σε δυο παλιούς φίλους μου, το Δρα Θανάση Σπηλιά και τον αείμνηστο ποιητή και συγγραφέα Αριστείδη Παραδείση. Ο Θανάσης ήρθε στη Μελβούρνη το 1973. Είχε σπουδάσει στο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης. Στην Αυστραλία συνέχισε με μεταπτυχιακές σπουδές στα Πανεπιστήμια της Νέας Αγγλίας και της Μελβούρνης. Για πολλές δεκαετίες διακρίθηκε για την εργασία του στις Ελληνικές Σπουδές. Εργάστηκε, αρχικά στο δημόσιο σχολείο, μετά στο Υπουργείο Παιδείας, λίγο αργότερα στην τριτοβάθμια εκπαίδευση αρχίζοντας από το Παιράν College, το Victoria College, το Πανεπιστήμιο Deakin, το Πανεπιστήμιο La Trobe και μετά πάλι στο ΥΠ της Βικτόριας. Στο πανεπιστήμιο πρόσφερε μια μεγάλη σειρά μαθημάτων Νέων Ελληνικών αλλά και Αρχαίων Ελληνικών. ΄Οπως παρατηρεί και η Δρ Μαρία Ηροδότου σε σχόλιό της στο περιοδικό, ο ΘΣ με το να προσφέρει μαθήματα Νέας Ελληνικής και Αρχαίας Ελληνικής έσωσε τα μαθήματα αυτά σε εποχές δύσκολες, εποχές περικοπών, όπου οι πανεπιστημιακοί γραφειοκράτες προσπαθούσαν να βρουν ευκαιρίες για την κατάργηση των μαθημάτων, προφασιζόμενοι ότι δεν υπήρχε κατάλληλο προσωπικό που θα μπορούσε να τα προσφέρει. Ο Θανάσης τα πρόσφερνε όταν η απασχολησιακή του κατάσταση ήταν τριετή συμβόλαια που γνώριζε ότι δεν θα ανανεώνονταν μετά τη λήξη τους.

 

Στον ερευνητικό τομέα, ο Θανάσης διακρίθηκε στο χώρο της μελέτης της Ελληνικής πεζογραφίας, στο χώρο της παροικιακής έρευνας με την ανθολογία Reflections που προετοίμασε με τον Σταύρο Μεσσήνη και άλλους το 1988, με τη συμμετοχή του στη συντακτική επιτροπή του τόμου Παρουσία το 2009 και επίσης με τη συμμετοχή του στη μετάφραση του Ερωτόκριτου στα Αγγλικά με τον καθηγητή Στάθη Γκόντλετ και τον Δρα Gavin Betts. ΄Οπως σημειώνει και ο Σταύρος Μεσσήνης στο χαιρετισμικό του σχόλιο για το ΘΣ, που δημοσιεύεται στο παρόν τεύχος, ο Γκοφ Ουίτλαμ που παρουσίασε το Reflections στο Σίδνεϊ, χαρακτήρισε τον τόμο ένα σύμβολο του πολυπολιτισμού της Αυστραλίας.

 

Ο ΘΣ, όπως παρατηρούν μερικοί από τους συγγραφείς των χαιρετισμικών σχολίων στο τεύχος 61 των Αντιπόδων, χαρακτηρίζεται για τον ήπιο, φιλικό και διαλεκτικό χαρακτήρα του και την ηρεμία με την οποία αντιμετωπίζει και τις πιο δύσκολες καταστάσεις. Το ότι αναγκάστηκε να εργάζεται με περιοριστικά χρονικά συμβόλαια, είναι κάτι που εμπόδισε την πλήρη επαγγελματική του εξέλιξη. Αυτό είναι ένα δείγμα των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν τα Ελληνικά και οι κοινοτικές γλώσσες στην Αυστραλία, παρόλη τη ρητορική περί πολυπολιτισμικής Αυστραλίας. Πολλές φορές η πραγματική προσφορά ατόμων όπως του ΘΣ συμβαίνει να αγνοείται. Ευτυχώς οι Αντίποδες δίνουν σήμερα την ευκαιρία να τονιστεί αυτή η προσφορά.

 

Είναι επίσης σημαντικό το ότι το σημερινό 61ο τεύχος των Αντιπόδων περιέχει ένα αφιέρωμα στον ποιητή, συγγραφέα και πανεπιστημιακό Αριστείδη Παραδείση (1923-2005), ενθυμίζοντας με αυτό τον τρόπο ότι πέρασε μια δεκαετία από τις 23 Δεκεμβρίου 2005, την ημερομηνία που ο ΑΠ πέρασε στην αιωνιότητα. Ο Παραδείσης είναι, αυτό που λέμε, γέννημα και θρέμμα της Ελληνικής Διασποράς. Γεννήθηκε το 1923 στο Chefoo, τώρα Yantai της Βόρειας Κίνας, από γονείς που μετανάστευσαν στην Κίνα από τη Σμύρνη και ην Αίγυπτο. Σπούδασε στη Σαγκάι και το 1947 αναγκάστηκε να μεταναστεύσει με την οικογένειά του στην Αίγυπτο και από εκεί στην Αυστραλία το 1949. ΄Ηταν ένας πολύγλωσσος συγγραφέας και δάσκαλος, ένας ΄Ελληνας της διασποράς που λάτρευε την Ελλάδα αλλά ποτέ δεν την επισκέφτηκε.

 

Υπάρχουν στο τεύχος 61 μια συνέντευξη του Παραδείση, δυο άρθρα για τη ζωή και το έργο του στα Αγγλικά και μερικά ποιήματά του. Θα ήθελα να διαβάσω ένα ποίημα αυτού του ΄Ελληνα ποιητή, το τελευταίο του ποίημα το οποίο δημοσιεύεται στο τεύχος 61 των Αντιπόδων. Γράφτηκε και δημοσιεύεται στην Αγγλική. Προτιμώ, όμως, να το υπενθυμίσω στην ελληνική του μετάφραση που έγινε από τον Κυριάκο Αμανατίδη. Η μετάφραση αυτή δημοσιεύτηκε στο τεύχος 52 των Αντιπόδων, του 2006. Ο τίτλος του ποιήματος είναι: Ποίημα γραμμένο σε χαρτοπετσέτα. Είναι το τελευταίο ποίημα του ποιητή που το έγραψε στο νοσοκομείο, λίγες μέρες πριν το θάνατό του:

 

Ποίημα γραμμένο σε χαρτοπετσέτα

Το Μεγάλο Γκρίζο Σκάφος διασχίζει την αστρόφεγγη βραδιά,/ και πλήθος ουράνιων σωμάτων που πλαισιώνουν το Γαλαξία./ Το πλήρωμα και οι επιβάτες προσεγγίζουν με θερμή καρδιά/ και καθάρια σκέψη το Λιμάνι του Απείρου./ Φιάλες, πρησμένες κοιλιές, στενόμακρες, κυλιόμενες κλίνες/ το διαστημόπλοιο μεταφέρει τους ασθενείς στην ύστατη τροχιά τους,/ και οι πολυάσχολες νοσοκόμες δεν διστάζουν ν αποδείξουν/ πως το να ξεγελάσεις τα άστρα είναι μια αξιέπαινη πράξη./

 

Το πηγαινέλα των τρόλεϊ με τα φαγητά στους διαδρόμους/ μας προσγειώνει στη Γη με έναν ανεπαίσθητο γδούπο,/ καθώς οι Γάλλοι ιμπρεσιονιστές που παραμένουν/ προσκολημένοι στους τοίχους, και τον στίχο τους που λέει:/ Γρηγορείτε κύριοι, ο χρόνος τρέχει!./ Αγνοήστε το αίμα και τον πόνο καθώς πορεύεστε/ την ημέρα του ταξιδιού, δέσμιοι των περιορισμών σας,/ καθ οδόν προς το Λιμάνι του Απείρου.

 

Στον παρόντα 61ο τόμο των Αντιπόδων υπάρχουν άρθρα για τον ΄Αγγελο Σικελιανό, το Δημήτρη Τσαλουμά και κείμενα του Σεφέρη μεταφρασμένα στα Αγγλικά. Υπάρχουν τρεις βιβλιοκρισίες και ένα άρθρο για την ποίηση.

Υπάρχουν αρκετά ποιήματα και διηγήματα και διάφορα ακόμη κείμενα στοχασμού καθώς και κείμενα του λογοτεχνικού διαγωνισμού που βραβεύτηκαν. Τα ποιήματα και διηγήματα εκτείνονται από τα περιγραφικά μέχρι εκείνα που δημιουργούν μια αίσθηση περιρέουσας ατμόσφαιρας ή μιας απογείωσης. Αξίζουν τον κόπο να διαβαστούν όλα προσεκτικά, όχι απλώς με μια βιαστική περιδιάβαση. Ο τόμος περιέχει αρκετό φωτογραφικό και πληροφοριακό υλικό.

 

Μιλήσαμε στην αρχή για τη μεγάλη πρόοδο την τεχνική πρόοδο- που φαίνεται στο περιοδικό, σε σύγκριση με εκείνο το μικρό 1ο τεύχος των 50 σελίδων του 1974. Η βελτίωση αυτή της εμφάνισης είναι πάντα ευπρόσδεκτη. Βεβαίως οφείλει πολλά στην τεχνολογική εξέλιξη της εποχής μας και στον υπεύθυνο της εμφάνισης Σταύρο Μεσσήνη. Η οποία τεχνολογική εξέλιξη, σύμφωνα με τον Αυστραλό πρωθυπουργό Μάλκολμ Τέρνμπουλ, κάνει την εποχή μας συναρπαστική και συναρπαστική τη σκέψη ότι εμείς όλοι έχουμε το προνόμιο να ζούμε σ αυτή την νέα εποχή.

 

Βεβαίως όλα αυτά είναι σωστά αλλά, άλλο πράγμα είναι η προσφορά του περιοδικού Αντίποδες στην πνευματική ζωή της παροικίας μας, σε όλα αυτά τα 42 χρόνια που πέρασαν, από το 1974 μέχρι σήμερα. Με αυτή την προσφορά των Αντιπόδων θέλω να τελειώσω. Μπορώ να πω ότι οι Αντίποδες δημιούργησαν μια νέα πνευματική εποχή για την παροικία από την αρχή, από το 1974. Με την κυκλοφορία των Αντιπόδων άρχισε να συζητιέται στην παροικία η κίνηση και η παρουσίαση του βιβλίου, άρχισε πραγματικά να υπάρχει πνευματική κίνηση. Την περασμένη εβδομάδα παρουσιάστηκε στη Μελβούρνη το βιβλίο του Κυριάκου Αμανατίδη Βιβλιοπαρουσιάσεις και βιβλιοκρισίες. Είναι άξιο παρατήρησης ότι το πρώτο χρονικά βιβλίο που συζητείται σε αυτό το βιβλίο του ΚΑ είναι η ποιητική συλλογή Η Ανάσταση και το Τρίπτυχο για μία Δεύτερη Παρουσία του Δημήτρη Τσαλουμά και το ότι η βιβλιοκρισία αυτή δημοσιεύτηκε στο 1ο τεύχος των Αντιπόδων, το 1974. Να προσθέσουμε ακόμη ότι το μικρό εκείνο τεύχος των 50 σελίδων, του 1974, ήταν επίσης δίγλωσσο και περιείχε μερικά σημαντικά άρθρα και λογοτεχνικά κείμενα που ήταν και είναι, τουλάχιστον ισάξια, με την ύλη οποιουδήποτε από τα άλλα 60 τόσα τεύχη που ακολούθησαν. Δηλαδή, θέλω να πω ότι οι Αντίποδες, παρά τις οικονομικές, τεχνικές και άλλες δυσκολίες που αντιμετώπιζε ο Σύνδεσμος, ήταν ένα αξιόλογο περιοδικό από την αρχή.

 

Θα πρέπει, λοιπόν, με τη σημερινή παρουσίαση του 61ου τεύχους, να γιορτάζεται, επίσης, αυτή η αξιόλογη 42άχρονη πορεία του περιοδικού Αντίποδες. Αξίζει να διαδοθεί το περιοδικό από όλους σε όλα τα στρώματα της παροικίας, και στην παλιά γενιά και στις αυστραλογεννημένες γενιές. Είναι ένα υπέροχο λογοτεχνικό και πολιτιστικό περιοδικό και έχει μια αξιόλογη και περήφανη πορεία που άλλαξε τη στασιμότητα, που έφερε μετά το 1974 μια νέα πνοή πνευματικής κίνησης και συνέβαλε στην κίνηση και συζήτηση του παροικιακού βιβλίου. Η πορεία αυτή συνεχίζεται.

 

* (Ο Δρ Χρήστος Ν. Φίφης είναι επίτιμος ερευνητής στη Σχολή Ανθρωπιστικών Σπουδών και Κοινωνικών Επιστημών του Πανεπιστημίου La Trobe)

 

 

http://www.greektribune.com.au/greek.htm

Παροικιακό Βήμα

 

 

 

The Cyprus
 News Agency



Lapithos

 
Designed & Developed by Michael Ppiros
  COPYRIGHT 2010 Greek Community Tribune All Rights Reserved